[ · Скачать удаленно () ] | 16 Августа 2011, 17:21 |
Понятие интертекстуальности, введенное в научный обиход Юлией Кристевой в 1967 году, вот уже 40 лет будоражит умы философов, теоретиков культуры, литературоведов, искусствоведов. В непрекращающейся дискуссии о теоретическом статусе интертекстуальности — дискуссии, в которой выдвигались самые крайние точки зрения, — Натали Пьеге-Гро заняла позицию, взвешенность которой обеспечена неоспоримым фактом: пространство культуры — это место взаимоориентации и взаимодействия текстов, когда любой из них может быть прочитан как продукт впитывания и трансформации множества других текстов. Лейтмотив книги Н. Пьеге-Гро, придающий почти сюжетную остроту и увлекательность всему ее изложению, — это вопрос: что же, в конечном счете, представляет собой интертекст — «продукт письма» (то есть авторской, осознанной или неосознанной, интенциональности) или же «эффект чтения», зависящий от неотъемлемой способности каждого из нас сопрягать самые различные смысловые инстанции, формирующие пространство культуры? Книга Н. Пьеге-Гро — одно из первых в мире обзорно-аналитических исследований, посвященных учению об интертекстуальности как возможному разделу поэтики, возникающему на наших глазах. Читатель получит представление о понятии интертекстуальности во всей его сложности, узнает его историю; перед ним пройдут самые разнообразные типы литературных практик и форм — цитата, аллюзия, плагиат, перезапись, пародия, стилизация и др., изученные автором как интертекстовые явления; он узнает ответ на вопрос о функциях интертекста — каким образом интертекст меняет смысл того или иного текста? Рекомендуется литературоведам, лингвистам, философам, культурологам, искусствоведам, психологам, а также широкому кругу читателей, интересующихся проблемами литературных процессов. Содержание (оглавление) Текст/Интертекст/Интертекстология (Г. Косиков) Предисловие История и теории интертекстуальности Глава 1. Что такое интертекстуальность? I. Первооснова литературы П. Текстовая динамика (Юлия Кристева) III. Система соотношений (Жерар Женетт) IV. Терроризм референции (Майкл Риффатер) V. Субъективность и удовольствие от интертекста Глава 2. Происхождение интертекстуальности, I. Русские формалисты и автономия литературного текста П. Бахтин и диалогизм III. Интертекст и интердискурс IV. Критика теории источников V. Критический итог Типология интертекстуалъности Глава 1. Отношения соприсутствия I. Цитата П. Референция Оглавление III. Плагиат IV. Аллюзия Глава 2. Отношения деривации I. Пародия и бурлескная травестия П. Стилизация Поэтика интертекстуальности Глава 1. Смыслы интертекстуальности I. Характеристика персонажей П. Место и память III. Интертекст, миф и история Глава 2. Режим чтения I. Показатели интертекстуальности П. Читатель-интерпретатор III. Читатель-соучастник Глава 3. Эстетика интертекстуальности I. Подражание и творчество 1. Подражание от Возрождения до романтизма 2. Сложность взаимоотношений с произведениями-образцами П. Воображаемое палимпсеста 1. Романтический палимпсест 2. Воображаемое эрудиции III. Манипулирование произведением, дробление текста IV. Коллаж и бриколаж Антология Дю Белле Монтень Жан де Лафонтен Виктор Гюго Томас де Квинси Пруст Луи Арагон Борхес Жюльен Грак Ролан Барт Мишель Фуко Мишель Бютор Приложения Ключевые понятия Библиография Список цитированной литературы Именной указатель | |
| |
Просмотров: 3769 | Загрузок: 418 | |
Всего комментариев: 0 | |